주의사항: 이 미궁게임 스레는, 스레주의 일본어 능력을 향상시키기 위한 프로젝트였었습니다... 꼭 타국의 언어를 사용해야 하는 경우가 아닌 이상 한국어로 이루어져 있습니다.
그럼, 시작합니다.
黒い卵黄の目玉焼き、空から落ちてった。
食べたくなっちゃって、結局目玉焼きの真ん中をポチっと。
そしたらいちごジャムがプシュッ、と零れ落ちた
私が食べたかった物は、結局何だったかな。
이름없음2019/02/03 20:45:04ID : DvDAmIHvhcN
검은 노른자 눈구이, 하늘에서 떨어졌다.
먹고싶어져서, 결국 계란말이 한가운데를 툭하고.
나른한 딸기 잼이 흘러내렸다
이름없음2019/02/03 20:47:25ID : dXy41xyLfgr
1레스 수정됨.
이름없음2019/02/03 20:51:35ID : dXy41xyLfgr
아무도... 반응이... 없어...?
이름없음2019/02/03 20:52:08ID : DvDAmIHvhcN
일본어를 못해 미안 ㅠㅠ
이름없음2019/02/03 20:52:25ID : dXy41xyLfgr
미안해... 미안해 레더들... 한국어로 할게................................
이름없음2019/02/03 20:52:29ID : ry2JPgY03vh
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 일본어 할 줄 아는 사람이 얼마나 될거라고 생각한 거야
이름없음2019/02/03 20:53:20ID : dXy41xyLfgr
검은 노른자의 계란 프라이, 하늘에서 떨어졌어.
먹고싶어져서, 결국 계란 프라이의 한 가운데를 뾱 하고.
그랬더니 딸기 잼이 흘러내렸어.
내가 먹고 싶어했던 건, 결국 뭐였을까나.
이름없음2019/02/03 20:53:46ID : dXy41xyLfgr
그치만 레주도 중1때 일본인이랑 대강 대화할 수 있을 정도로는 깨쳤는걸
이름없음2019/02/03 20:54:28ID : AqjeK41u4Ff
은유적인 의미를 알아내면 되는거야?
이름없음2019/02/03 20:54:39ID : ArtbjBByY1d
일본어 1도 모른다......
이름없음2019/02/03 20:54:49ID : dXy41xyLfgr
정답. 일본어를 굳이 쓴 이유도 일본어 다쟈레... 직역... 등등이... 필요했기 때문...
이름없음2019/02/03 20:54:51ID : AqjeK41u4Ff
헤에 스고이이
이름없음2019/02/03 20:56:27ID : ry2JPgY03vh
일본어 사전 동원 중...
이름없음2019/02/03 20:57:26ID : dXy41xyLfgr
Hint: 目玉焼き
이름없음2019/02/03 20:59:31ID : AqjeK41u4Ff
통상적으론 달걀 후라이라고 해석하지만 가 그랬던 곳처럼 目가 있어서 눈알 구이라고도 해석되지
이름없음2019/02/03 21:00:01ID : A3QnDvvh879
안구
이름없음2019/02/03 21:01:51ID : AqjeK41u4Ff
웅웅 그거 같아
이름없음2019/02/03 21:02:01ID : ry2JPgY03vh
아... 이건가보네
눈알을 콕 찌르면... 빨간 피...
◆z84GqY2re6l2019/02/03 21:10:37ID : dXy41xyLfgr
첫 발자국을 떼었습니다.
한국어 번역은 곧 올라옵니다.
-
人間って言うのは、本当に馬鹿みたいにだねー。
まあ、
目玉焼きは、美味しかった。
次の料理は何かな?と、思っていた途中に大人にはくれない物が皿の上に。
大人は出来ない
あれを大人が持ったら、きっと他の大人たちに利用されるよ?
でも覚えてるの。このあいだ、子供たちの中でこれがいなくなった子もいるようだから。
◆z84GqY2re6l2019/02/03 21:13:24ID : dXy41xyLfgr
인간이란 정말 바보같네.
뭐,
계란프라이는 맛있었어.
다음 요리는 뭘까나? 하고 생각하던 도중에 어른에게는 주지 않는 것이 접시 위에.
어른은 안돼.
저거 어른한테 주면, 틀림없이 다른 어른들에게 이용당할 거라구?
하지만 기억하고 있어. 요즘, 애들 중에 이게 없어진 애들도 있는 것 같으니까.
◆z84GqY2re6l2019/02/03 21:13:59ID : dXy41xyLfgr
'어른에게는 주지 않는 것'은 무엇일까?
이름없음2019/02/03 21:19:12ID : A3QnDvvh879
ㅋㅋㅋㅋ힌트좀 쥬겠니....
◆z84GqY2re6l2019/02/03 21:23:27ID : dXy41xyLfgr
Hint: 영악한 어린아이는 그것을 뒤집어 쓰고 그런 척을
이름없음2019/02/03 21:24:15ID : DvDAmIHvhcN
양심? 동심?
이름없음2019/02/03 21:25:34ID : AqjeK41u4Ff
처음에 세뱃돈인가 했네
이름없음2019/02/03 21:26:04ID : AqjeK41u4Ff
맞겠다!
◆z84GqY2re6l2019/02/03 21:26:29ID : dXy41xyLfgr
Hint: 어른에게는 ~한, 같은 느낌의 접두사로서밖에 쓰이지 않는 걸
◆z84GqY2re6l2019/02/03 21:28:11ID : dXy41xyLfgr
Hint: 그렇지만 절대로 ~~한 어른은 될 수 없어 그건 어린아이들의 전유물이야
이름없음2019/02/03 21:28:36ID : QrbvjBuk3yE
순수
이름없음2019/02/03 21:28:44ID : QrbvjBuk3yE
혹은 순진?
이름없음2019/02/03 21:28:53ID : AqjeK41u4Ff
천진난만? 순진함?
이름없음2019/02/03 21:29:59ID : A3QnDvvh879
순수한 순진한 같은데 요리?ㅠㅠ
이름없음2019/02/03 21:31:39ID : AqjeK41u4Ff
일본어로 생각해봐야 하는 걸까?
이름없음2019/02/03 21:34:23ID : A3QnDvvh879
갓난아기???? 태아? ㅠㅠ
◆z84GqY2re6l2019/02/03 21:36:36ID : dXy41xyLfgr
두 발자국을 떼었습니다.
한국어 번역은 곧 올라옵니다.
-
黄色い砂で
私を作ってください。
「パセリ、セージ、ローズマリー、アンドタイム。」
砂で作られた私を抱きして、あの人は歌った。
そして最後に言ったのは、何だっけ?
たぶん、それの終わり。
이름없음2019/02/03 21:36:53ID : 5dU59ikoHCi
꿈?
이름없음2019/02/03 21:37:15ID : 5dU59ikoHCi
아 이미 했네
이름없음2019/02/03 21:38:06ID : A3QnDvvh879
오 대박 맞췄다 ㅎㅎㅎㅎㅎㅎ 순진 우부라고도 하는데 네이버 사전 찾아보니 갓 태어난 이런 의미도 있대서 던져보았는데 ㅋㅋㅋㅋㅋ
◆z84GqY2re6l2019/02/03 21:38:45ID : dXy41xyLfgr
노란 모래로
저를 만들어 주세요.
「파슬리, 세이지, 로즈마리, 앤드 타임.」
모래로 만든 나를 안고 그 사람은 노래했어.
그리고 마지막으로 말한게 뭐지?
아마도 그 끝.
이름없음2019/02/03 21:39:17ID : AqjeK41u4Ff
오올~
이름없음2019/02/03 21:39:49ID : 5dU59ikoHCi
저게 문제인 거야?
이름없음2019/02/03 21:40:02ID : AqjeK41u4Ff
타임?
◆z84GqY2re6l2019/02/03 21:40:28ID : dXy41xyLfgr
그리고 마지막으로 말한게 뭐지?
이름없음2019/02/03 21:40:41ID : 5dU59ikoHCi
시간?
이름없음2019/02/03 21:40:44ID : ry2JPgY03vh
파슬리는 パセリ인데...
◆z84GqY2re6l2019/02/03 21:40:59ID : dXy41xyLfgr
아 번ㅇ역실수
이름없음2019/02/03 21:41:25ID : ry2JPgY03vh
인간적 면모 조와요
◆z84GqY2re6l2019/02/03 21:42:02ID : dXy41xyLfgr
그치만... 이렇게 하지 않으면 레스더쨩... 나 같은 건 관심도 없는 걸!
이름없음2019/02/03 21:42:54ID : ry2JPgY03vh
손나 바카나!! 그럴리가 없잖아! 넌 하나뿐인... 아 오글거려서 더 못하겠다
◆z84GqY2re6l2019/02/03 21:44:04ID : dXy41xyLfgr
Hint:
あの人は歌った。
그 사람은 노래했어.
◆z84GqY2re6l2019/02/03 21:49:04ID : dXy41xyLfgr
Hint: Sc***&*b*^&*((@)&*(#^$ 시장에 가시나요?
이름없음2019/02/03 21:49:11ID : 5dU59ikoHCi
노래
◆z84GqY2re6l2019/02/03 21:49:40ID : dXy41xyLfgr
오답.
이름없음2019/02/03 21:50:06ID : 5dU59ikoHCi
모르겠어ㅠㅠ난 이런거에 소질 없나봐
◆z84GqY2re6l2019/02/03 21:50:29ID : dXy41xyLfgr
정답 공개할까요? 단, 정답 공개와 동시에 스레가 끝납니다.
이름없음2019/02/03 21:50:50ID : s60q1vfVbA6
모르겠다
◆z84GqY2re6l2019/02/03 21:51:13ID : dXy41xyLfgr
마지막으로 말한 게 뭘까?
◆z84GqY2re6l2019/02/03 21:51:45ID : dXy41xyLfgr
Hint: 정답은 영어 원문 또는 한국어 번역을 적어주세요.
이름없음2019/02/03 21:51:57ID : 5dU59ikoHCi
노란모래?
◆z84GqY2re6l2019/02/03 21:52:45ID : dXy41xyLfgr
Hint: 노란 모래 그딴 거 사실 그냥 있어보이려고 넣은 거. 상관 없다. 「」안의 문장에 주의.
이름없음2019/02/03 21:52:50ID : A3QnDvvh879
시장...????
이름없음2019/02/03 21:53:10ID : 5dU59ikoHCi
헐ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㄱㄱㅋㅋㅋ
이름없음2019/02/03 21:53:47ID : 5dU59ikoHCi
파세로앤
◆z84GqY2re6l2019/02/03 21:54:09ID : dXy41xyLfgr
음... 그냥 정답 공개할게요......(울먹)
이름없음2019/02/03 21:54:26ID : 5dU59ikoHCi
ㅋㅋㅋㄱㅋㅋㅋ 진짜 모르겠어요...
이름없음2019/02/03 21:56:10ID : A3QnDvvh879
ㅋㅋㅋㅋㅋ어려워........!
◆z84GqY2re6l2019/02/03 21:56:14ID : dXy41xyLfgr
정답은, 「Then she'll be be a true love of mine.」 또는 「그러면 그녀는 내 진정한 사랑이 될 거야.」
「파슬리, 세이지, 로즈메리, 앤드 타임」은 팝송 Scarborough fair의 일부입니다.
◆z84GqY2re6l2019/02/03 21:56:43ID : dXy41xyLfgr
스레는 그렇게 성황리에...? 문을 닫았습니다... 하하...
이름없음2019/02/03 21:57:13ID : ry2JPgY03vh
아... 1분만 더 일찍 올걸...
◆z84GqY2re6l2019/02/03 21:58:44ID : dXy41xyLfgr
?! 뭐야 맞췄음??????????????????????????
이름없음2019/02/03 21:58:44ID : A3QnDvvh879
아~ 계속 노래를 강조한게 노래 가사이기 때문이었구나
이름없음2019/02/03 22:09:11ID : ry2JPgY03vh
아니 맞힌 건 아닌데 힌트를 보면 맞혔을 수도 있으니까...
물론 힌트 보고도 못 맞혔을 수도 있긴 하지만