브레멘음악대찾아보다가 독일의 그림형제가 drawing이 아니라 grimme이 라는걸 알게됨..
2이름없음2023/06/08 21:10:39ID : y0q1zVbBfhx
Grimm일걸…?
3이름없음2023/06/08 21:17:47ID : vxzVhs8lxAY
>>2 하지만 비슷했죠?
4이름없음2023/06/08 21:20:10ID : Mi6Y1imNs1d
>>3 어 이가 없네
5이름없음2023/06/08 21:29:34ID : L85XzbzWi8k
>>4 치과갑시다 형님
6이름없음2023/06/08 23:07:47ID : q2IGoNzgnSF
나는 무쫄이 무뼈닭발에 쫄면추가가 아니라 무조건쫄쫄굶기인걸알앗을대 충격받음.
글고 이거는 약간 역으로 충격받은건데 '들러리'가 외래어인줄알고있다가 순우리말인걸 알고나서 충격받은 사람들이 많이 있다던데 그걸 외래어로 착각할수도 있겠구나 싶어서 충격이었어 나는 처음부터 우리말이라 생각해서 영어같다고는 한번도 생각못해봤거든
그러고보니 힐러리 샐러리 이런거랑 비슷하니까 영어인줄 알수도 있겠다 싶기도 하고....
>>17 아니 외국인이 '사이비'라고 발음하는 거 봤냐고 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 나도 그 짤 봤는데 무식하면 용감하다는 말이 맞는 말인듯 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
19이름없음2023/06/09 15:58:48ID : i67wNuoIKZe
아이러니는 영어로 irony임
난 최근에 알았어 당연히 표준어에 순우리말 쯤으로 생각하고 있었는데...
20이름없음2023/06/09 15:59:59ID : i67wNuoIKZe
>>15 진짜???
21이름없음2023/06/09 16:24:12ID : 5glwty0k05X
호랑이도 한자인거
범이 우리나라 말이래
22이름없음2023/06/09 21:48:02ID : qZbeE1eK6qn
'생각'은 한자어가 아니라 고유어.
23이름없음2023/06/10 09:50:29ID : rz81js9vva3
마지노선의 마지노는 한자도 영어도 아닌 프랑스어다. 심지어 지역명도 아닌 사람이름
24이름없음2023/06/10 17:54:39ID : 5byK1CpbA7u
신조어 악개가 악 개좋아가 아니라 악성 개인팬인 걸 알았을 때.
나는 악개란 말을 너무 많이 쓴 후였다
25이름없음2023/06/10 18:06:00ID : U2FhglBbDzb
다 아는 거긴 한데 헷갈릴 만한 게 있긴 있네
26이름없음2023/06/10 18:10:42ID : Mi6Y1imNs1d
난 어렸을 때 '탐닉'이 영어단어인줄 알앗음..
27이름없음2023/06/10 20:48:30ID : vbdxu5SJXyZ
고동색이 갈색계열인줄 알았는데 푸른색 계열인거
28이름없음2023/06/12 13:11:34ID : 3xxzWjeGk01
>>27 ??
29이름없음2023/06/12 13:13:22ID : 3xxzWjeGk01
>>24 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ그럼 설마 마라탕 악개 뭐 이렇게 쓴 거임?ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 사람이름 뒤에 붙여썼으면 괜찮은데 ㅋㅋㅋㅋ
30이름없음2023/06/12 13:20:13ID : U2FhglBbDzb
>>27 반대로 말한건가
31이름없음2023/06/12 13:28:22ID : apVgkrf84Lc
>>3 뻘한데 이거 개웃기넼ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 설마 여기서 나올줄은 몰랐던 말~
32이름없음2023/06/12 17:59:11ID : hgpdPjzgpbu
>>28 고동색 검색해보니까 푸른계열 나오던데ㅠㅠ
33이름없음2023/06/12 18:05:44ID : U2FhglBbDzb
>>32 어디서 검색해봤어?
34이름없음2023/06/12 19:38:11ID : Fg7Bthe59bg
고구마 일본어라던가.
35이름없음2023/06/12 19:43:04ID : 9zhy45cNthd
>>34 응??? 어디서 본거야? 궁금해서 네이버 사전 찾아보니까 일본어로 고구마를 뜻하는 단어는 전혀 다른말이고 고구마라고 발음나는 일어 단어는 새끼곰(코구마)밖에 안나오는데... 그리고 국어사전에 고구마 치니까 옛말로 '고금아'라는게 있다고하고 '고매'등 고구마랑 어원이 유사해보이는 다양한 지역 방언도 있는데 이러면 우리나라 토종 단어라고 보는게 맞지않나?
36이름없음2023/06/13 09:01:31ID : XwHzTRBfbvd
>>16 평소에 자주 쓰는 단어가 아니다 보니까 관심이 없으면 그럴 수 있지. 뭔가 사이코랑 어감이 비슷하잖아.
37이름없음2023/06/13 09:04:02ID : XwHzTRBfbvd
>>35 '고구마 일본어로'라고 검색하면 대마도 방언에서 유래되었다는 설이 나오긴 하네.
38이름없음2023/06/13 10:00:03ID : 2JTWnPeE2lc
>>36 그 말도 맞는 말일 수 있는데 여기서 말하는 경우는 이 짤에서 나온 예시를 말하는 거라
39이름없음2023/06/13 11:13:57ID : ts8qrAi3zPg
코로나 유행 시작하기 전까지 백신이 한자어인 줄 알았음
Vaccine 보고 어 이거 백신 아니야? 하고 검색해봐서 알게 됨;
40이름없음2023/06/13 13:08:16ID : XwE3vg7xU3X
>>39 독일에서는 왁찐이라고 하지 ㅋㅋㅋ
41이름없음2023/06/13 13:17:16ID : B81dwq7wFbg
나는그게충격이었어 구두가 일본어 くつ에서 왔다는거
근데 일본 사전 보면 반대로 くつ가 한국어 구두에서 왔다고 주장하는 중
그리고 샴푸는 힌디어고
바자회의 바자는 بازار,(bazaar)라는 페르시아어야
42이름없음2023/06/13 13:36:06ID : vxzVhs8lxAY
와 의외로 내가 알고있는것보다 더 많네...
추가로 내가 독일친구랑 얘기하면서 알게된 충격적인 단어도 있는데
알바가 독일어래 걔네도 알바 아르바이트 이런다고함..