この前相談版で掲示文載せた人やけど、韓国来て幽霊見て、日本の幽霊やと思ったんはその幽霊って日本人やったからだよ。見てる人おれば俺が経験した事話してやるけど見とるんか?

아하 너 그.... 익명성 파괴인가 こんにちは。待っていました。 話を教えてください

>>2 お!待たせてごめん!笑

でも、日本語やし日本語読めない人はこの話どうやって見るんやろ。韓国語で書こうかな

>>4 번역, 생각보다 잘 맞아!!

見てるから続き聞かせて

한국어로 적을 지 일본어로 적을 지는 마음대로 해>>4 이야기 해줘 !!

今バイトやってるからバイト上がったら書くわ!

来て、話を聞いてください。

도대체 무슨 얘기인거야? 간단하게 설명 해줄사람

>>12 일본인인데 한국에 유학옴 근디 전에 방학때 일본에 다시갔다가 한국오니까 귀신보인대 이게 한국에서 붙은거면 한국귀신이 붙어야하는데 일본귀신이 붙었다나? 쨌든 그랬대

Please write in English I can't understand Japanese

バイトまだ終わってない?

헐 머야 ㄹㅇ 일본인?

오 일본어 보니까 되게 신기함

うわぁ、お前はなんでスレディックを知ったんだ? 不思議だな。 でも大変だね。幽霊が見えるなんて、 日本の幽霊。危ないんじゃない?

이건 익명성 파괴라기 보다는 판이동에 더 맞는거지 잡담판에 올렸는데 괴담판이 더 어울린다고 해서 괴담판으로 옮긴거고

>>19 もし韓国で霊的なことと関連した 何かを触ったり場所に行ったことある? 逆に日本ではそういうことなかったの? 理由もなく突然鬼がつく そうじゃないと思って。 参考に翻訳機を回したので語感 おかしくても大目に見てね 笑

おい~寝てるの? 話が気になるんだけど寝てるの? 起きたらスレ書いてね。お前の話が気になる人も多いから。

>>1 저번에 상담판에서 게시글 올린 사람인데 한국와서 귀신보고 일본유령인줄알았던건 그유령은 일본사람 한거니까.보는사람있으면내가경험한일을이야기해주는데알아보나요? >>2 안녕하세요. 기다리고 있었습니다. 이야기를 가르쳐 주세요 >>3 오! 기다리게 해서 미안해요!ㅋㅋ >>4 하지만 일본어나 일본어 읽을 수 없는 사람은 이 이야기를 어떻게 보는 거죠?한국어로 쓸까요? >>6 보고 있으니까 계속 들려줘요 >>8 지금 아르바이트 하고 있으니까 아르바이트 올라가면 쓸께요! >>9 가라구요 >>10 오셔서 얘기 좀 들어주세요. >>15 아르바이트 아직 안끝났어요? >>19 우와, 너는 어떻게 슬레딕을 알았어요? 신기하다 근데 힘드네요귀신이 보이다니 일본 유령. 위험하지 않아요? >>21 혹시 한국에서 영적인 것과 관련된 무언가를 만지거나 장소에 가 본 적이 있습니까? 반대로 일본에서는 그런 일이 없었나요? 이유 없이 갑자기 술래가 붙지 않을 것 같아서요. 참고로 번역기를 돌려서 어감이 이상해도 이해해 주세요(웃음) 파파고가 번역함

>>23 옼ㅋㅋ나도 파파고 써서 번역했는데 재번역 고마워!

>>22 어이 자는거야? 네 이야기 신경쓰이는데 자는거야? 일어나면 스레 써줘 궁금해하는 사람들 많으니까 라고 번역기 돌림

좀 더 자연스럽게 바꾸자면 >>1 저번에 잡담판에 게시글 올렸던 사람인데, 한국에 와서 유령을 보고, 일본 유령이구나 생각했던 건 그 유령이 일본인이었기 때문이야. 보고 있는 사람이 있다면 내가 경험한 일을 이야기할 건데 보고 있어? >>2 안녕하세요. 기다리고 있었습니다. 이야기를 가르쳐주세요. >>3 오! 기다리게 해서 미안! (웃음) >>4 그래도, 일본어로 하고 있고 일본어 읽지 못하는 사람은 이 이야기를 어떻게 볼 수 있을까. 한국어로 써볼까 >>6 보고 있으니까 계속 들려줘 >>8 지금 알바 하고 있으니까 알바 끝나면 쓸게! >>9 다녀와 >>10 와서, 이야기를 들려주세요 >>15 알바 아직 안 끝났어? >>19 우와, 너는 어떻게 스레딕을 알고 있어? 신기하네. 그래도 큰일이네. 유령이 보인다니. 일본 유령, 위험하지 않아? 번역기로 돌려도 다들 대강 알아듣긴 하지만 원래 이런 건 뉘앙스도 중요하니까. 그런 건 번역기로 잘 안 나오더라

>>26 와씨 안그래도 궁금했는데 고마워요 파파고레주!

➖ 삭제된 레스입니다

근데 일본인이면 5ch(구2ch)도 있잖아 왜 여기에 와서 써?

>>8 バイトまだしてる?

さあ早く来てください。

?? 일본인 맞음? 문장이 번역기 돌린것 마냥 어색한데..?;; 掲示文이라는 표현도 그렇고 너 한국인인것 같은데 왜 일본인인척 함..?? 일본인 맞으면 祭り大好きのvipperだちに行け馬鹿で低学歴で引きこもりでニートな奴らに良い餌だしwktkするはずに決まっている。そもそも5chの認識がどうなのか知っておったら、同類のサイトにスレ上げることなどやらん。流動人口少ないからって通じると思うのちょ草すぎますw

>>32 근데 번역기로 돌려서 사투리까진 안 나오지 않아? 스레주 일본어는 사투리 아님?

>>33 애니메이션이나 미디어 매체를 통해서 칸사이벤을 약간 알고 있는 정도일수도 있는데 일본 현지인은 사용하지 않는 생소한 표현을 너무 많이써서 스레주가 일본인 아닌거 엄청 티나.. バイト上がってから戻る라고 써도 되는 부분이고 문장 자체가 약간.. 외국인이 한국어 썼을때 어색한 느낌 있잖아? 딱 그런 느낌임 지적한 '掲示文'은 포스터라던지 통지문 같은거 벽에 붙일 때 있잖음 그럴때 쓰는 표현이고 인터넷에 글을 올릴때 '게시문' 이란 말 아예 안 써 그러니까, 레주는 일본어 적당히 할줄 아는 한국인임..;

>>34 찐이다ㄷㄷ 일본에서 오래 살았어??

갱신없는 거 보니까 주작이네

見ています。書き続けて

아니 진짜 주작이면 뭐 어때서. 재미있으면 장땡이지 주작이라서 불편하면 걍 안보면 될껄 여기와서 꾸역꾸역 주작무새하네

주작무새들 무시하고 계속 얘기 써줘

悪い人たちを無視して話を続けてください。
스크랩하기
8레스 SNS에서 말 함부로 하면 안돼 3분 전 new 12 Hit
괴담 2022/08/12 14:41:03 이름 : 이름없음
297레스 🐚마법의 다이스 고동님 9탄🐚 2시간 전 new 2709 Hit
괴담 2022/05/28 22:54:30 이름 : 이름없음
703레스 (주작스레,주작이라고 미리 밝히고 써볼 예정)누가 볼수 있을지는 모르겠다 3시간 전 new 8624 Hit
괴담 2019/09/30 18:05:08 이름 : ◆Qq6nO64Y5Wl
28레스 별 거 아닌 저주인형 이야기 3시간 전 new 39 Hit
괴담 2022/08/12 09:49:09 이름 : 이름없음
310레스 고마운 귀신이 있어 5시간 전 new 1145 Hit
괴담 2022/08/06 23:29:17 이름 : 이름없음
5레스 W스레가 뭐임? 9시간 전 new 441 Hit
괴담 2022/01/15 18:16:01 이름 : 이름없음
11레스 안녕 내 꿈얘기 좀 들어줄래? 11시간 전 new 154 Hit
괴담 2022/07/13 10:45:05 이름 : 이름없음
6레스 무서운 꿈을 꿨어 11시간 전 new 44 Hit
괴담 2022/08/12 00:56:27 이름 : 이름없음
32레스 자기가 얼마나 겁쟁이였는지 말해보자 12시간 전 new 757 Hit
괴담 2022/07/20 01:55:58 이름 : 이름없음
397레스 플라시보 - open 14시간 전 new 6504 Hit
괴담 2021/06/09 16:25:57 이름 : 이름없음
207레스 바라는것을 적으면 이루어져 16시간 전 new 6178 Hit
괴담 2022/01/20 16:33:07 이름 : 이름없음
756레스 원하는 소원을 적어보자 16시간 전 new 8812 Hit
괴담 2020/09/02 23:36:45 이름 : 이름없음
871레스 소원이 이루어지는 게시판 16시간 전 new 9491 Hit
괴담 2021/11/01 05:39:37 이름 : 이름없음
1레스 이웃집 고양이가 자꾸 우리집에 와 17시간 전 new 65 Hit
괴담 2022/08/11 21:06:05 이름 : 이름없음
3레스 나의 전생 좀 봐쥬라 21시간 전 new 139 Hit
괴담 2022/08/11 03:31:04 이름 : 이름없음